博客
关于我
强烈建议你试试无所不能的chatGPT,快点击我
使用 PySide2 开发 Maya 插件系列三:qt语言国际化(internationalization)
阅读量:5010 次
发布时间:2019-06-12

本文共 11724 字,大约阅读时间需要 39 分钟。

使用 PySide2 开发 Maya 插件系列三:qt语言国际化(internationalization)

前言:

这是 qt for python 的语言国际化,基于 UI 的,python 也有自身的语言国际化,两者是不同的。

先来看最终效果:

前期准备:

这次创建一个 main window 在 menu bar 加一个 language 的 menu:

我们还要对 action 进行一些设置,如下:

生成 .py 文件:

生成代码:

1 # -*- coding: utf-8 -*- 2  3 # Form implementation generated from reading ui file '.\internationalizationTest.ui' 4 # 5 # Created: Sun Nov 18 02:16:18 2018 6 #      by: pyside-uic 0.2.15 running on PySide 1.2.4 7 # 8 # WARNING! All changes made in this file will be lost! 9 10 from PySide import QtCore, QtGui11 12 class Ui_MainWindow(object):13     def setupUi(self, MainWindow):14         MainWindow.setObjectName("MainWindow")15         MainWindow.resize(320, 248)16         self.centralwidget = QtGui.QWidget(MainWindow)17         self.centralwidget.setObjectName("centralwidget")18         MainWindow.setCentralWidget(self.centralwidget)19         self.menubar = QtGui.QMenuBar(MainWindow)20         self.menubar.setGeometry(QtCore.QRect(0, 0, 320, 26))21         self.menubar.setObjectName("menubar")22         self.menuLanguage = QtGui.QMenu(self.menubar)23         self.menuLanguage.setObjectName("menuLanguage")24         MainWindow.setMenuBar(self.menubar)25         self.actionEnglish = QtGui.QAction(MainWindow)26         self.actionEnglish.setObjectName("actionEnglish")27         self.actionChinese = QtGui.QAction(MainWindow)28         self.actionChinese.setObjectName("actionChinese")29         self.menuLanguage.addAction(self.actionEnglish)30         self.menuLanguage.addAction(self.actionChinese)31         self.menubar.addAction(self.menuLanguage.menuAction())32 33         self.retranslateUi(MainWindow)34         QtCore.QMetaObject.connectSlotsByName(MainWindow)35 36     def retranslateUi(self, MainWindow):37         MainWindow.setWindowTitle(QtGui.QApplication.translate("MainWindow", "MainWindow", None, QtGui.QApplication.UnicodeUTF8))38         self.menuLanguage.setTitle(QtGui.QApplication.translate("MainWindow", "Language", None, QtGui.QApplication.UnicodeUTF8))39         self.actionEnglish.setText(QtGui.QApplication.translate("MainWindow", "English", None, QtGui.QApplication.UnicodeUTF8))40         self.actionChinese.setText(QtGui.QApplication.translate("MainWindow", "Chinese", None, QtGui.QApplication.UnicodeUTF8))
internationalizationTest_ui_pyside.py

其实 pyside 有 uic 模块可以直接load .ui 文件获得 ui 类,但是没办法实现语言国际化,或许通过另外的方法可以。

1. 使用 lupdate 从 .py 生成 .ts

 安装了 PySide 或者 PySide2 后,就会有 lupdate 工具,如果不知道在哪,就在 python 的安装目录下搜 lupdate ,PySide 和 PyQt 的前缀都不一样:

这里我们使用第一个 pyside-lupdate.exe,这个参数会简单,lupdate 的参数相对复杂,在 cmd 中查看 pyside-lupdate.exe 的帮助:

可以看到 Usage,有两种用法,这里我们使用第一种project-file,方便以后反复修改,我们新建一个文件 translation_en_to_zh_CN.pro, 内容语法如下:

SOURCES = internationalizationTest_ui_pyside.py

TRANSLATIONS = translation_en_to_zh_CN.ts

CODECFORTR = UTF-8

CODECFORSRC = UTF-8

SOURCES:从一个或者多个 .py 文件中提取需要翻译的文本,不同 .py 用空格隔开,例如:

SOURCES = internationalizationTest_ui_pyside.py otherUI.py        

TRANSLATIONS:指定生成的 ts 文件名,注意文件名,因为我们不单单会有一种语言的翻译,例如如果我们还需要中文繁体,那么就可以新建另外的一个 project 文件:translation_en_to_zh_TW.pro,关于各国语言的简写,请参考:

CODECFORTR 和 CODECFORSRC:指定一些编码,可以有可以没有。

下面我们来生成 .ts 文件:

这样就生成了 translation_en_to_zh_CN.ts:

1 
2
3
4
MainWindow
5
6
7
MainWindow 8
9
10
11
12
Language13
14
15
16
17
English18
19
20
21
22
Chinese23
24
25
26

那么 lupdate 是根据什么来决定那些文本需要被翻译的呢,看 internationalizationTest_ui_pyside.py 中的

def retranslateUi(self, MainWindow):

  MainWindow.setWindowTitle(QtGui.QApplication.translate("MainWindow", "MainWindow", None, QtGui.QApplication.UnicodeUTF8))
  self.menuLanguage.setTitle(QtGui.QApplication.translate("MainWindow", "Language", None, QtGui.QApplication.UnicodeUTF8))
  self.actionEnglish.setText(QtGui.QApplication.translate("MainWindow", "English", None, QtGui.QApplication.UnicodeUTF8))
  self.actionChinese.setText(QtGui.QApplication.translate("MainWindow", "Chinese", None, QtGui.QApplication.UnicodeUTF8))

可以看到并不是直接的 setText('text') ,而是有 QtGui.QApplication.translate ,lupdate 就是根据这个来决定的,注意 PySide 和 PySide2 的 QtGui.QApplication.translate 后面的参数有所不一样。

注意:QtGui.QApplication.translate 的前面连个参数是 str 类型,如果需要用参数来传递,最好转换成 str 例如 str(myStr)。

2. 使用 qt linguist 打开 .ts 文件来翻译成各语言版本

打开 qt linguist 了

file -> open,找到 translation_en_to_zh_CN.ts 并且打开,这是会弹出一个指定源语言和目标语言的选择窗口,我们可以在这里设置,也可以以后发布的时候通过 Edit -> Translation File Setting 打开这个窗口:

Source language 我们选择英语,其实源语言决定你使用 qt designer 的时候 widgets 的语言:

打开后如下:

这个使用是非常容易上手的,而且不用担心 lupdate 重新生成 .ts 后会把之前的翻译覆盖掉,事实上 lupdate 会保留已经翻译好的信息,而且会增加你添加的文本,或者你的 UI 中删除了,lupdate都能识别。

点击前面的问号,标记一下你已经翻译好了:

保存后的 .ts 文件:

MainWindow
MainWindow
主窗口
Language
语言
English
英文
Chinese
中文

 

3. ts 发布 .pm

 PySide 翻译的时候并不是用 .ts 文件的,需要把 .ts 文件发布为 .pm 文件。

我们可以使用 lrelease.exe 来发布:

在 linguist 中保存好 .ts 文件后:

也可以在 linguist 中直接发布:

这时候就会生成 translation_en_to_zh_CN.qm,如果我们用文本编辑器打开,里面都是乱码。

4.继承 internationalizationTest_ui_pyside.py 中的类

新建一个 internationalizationTest.py:

1 # -*- coding: utf-8 -*- 2  3 import os 4 import sys 5  6 import internationalizationTest_ui_pyside as ui 7  8 from PySide import QtGui 9 from PySide import QtGui as QtWidgets10 from PySide import QtCore11 12 TRANSLATOR = QtCore.QTranslator()13 14 #TRANSLATION_DIR = os.path.join(os.path.dirname(__file__), 'translations')15 16 class MainWindow(QtWidgets.QMainWindow, ui.Ui_MainWindow):17     def __init__(self, parent = None):18         super(MainWindow, self).__init__(parent)19         self.setupUi(self)20         21         self.languageActionGroup = QtWidgets.QActionGroup(self.menuLanguage)                    #这里把语言actions放到一个组里面,使得每次只能选择一个22         self.languageActionGroup.addAction(self.actionEnglish)23         self.languageActionGroup.addAction(self.actionChinese)24         self.languageActionGroup.triggered[QtWidgets.QAction].connect(self.on_language_changed) #连接 trigger 槽,on_language_changed(self, action)中的action是自动传递的别点击的action对象25         26     def on_language_changed(self, action):27         result = False                                              #为了debug TRANSLATOR 加载 pm 文件是否成功28         if action == self.actionChinese:                            #通过action来判断哪个语言action被点击来选择不同的 pm 加载29             result = TRANSLATOR.load('translation_en_to_zh_CN')     #注意,可以不需要 .pm 后缀30             #TRANSLATOR.load('translation_en_to_zh_CN', directory = TRANSLATION_DIR)#这里是指定某个路径下的 pm31         else:32             TRANSLATOR.load('')                                     #如果加载失败,则会重置会第一个语言33             34         print(result)                                               #打印加载结果35         self.retranslateUi(self)                                    #在TRANSLATOR加载后,记得一定要执行 retranslateUi 或者其他自己定义的重新设置文本的方法。36             37 def main():38     app = QtWidgets.QApplication(sys.argv)39     40     app.installTranslator(TRANSLATOR)   #非常重要的一步,为 app 安装 TRANSLATOR,如果不安装,是没有效果的41     42     win = MainWindow()43     win.show()44     sys.exit(app.exec_())45     46 if __name__ == "__main__":47     main()

下面来看看效果:

5.在 maya 中实现

这次是在 maya2015 中实现,如果是 maya2017 以上,请自己修改一下代码,使得 pyside 和 pyside2 兼容

新建一个 internationalizationTest_maya.py:

1 # -*- coding: utf-8 -*- 2  3 #from PySide import QtGui 4 from PySide import QtGui as QtWidgets       #这样可以使得 pyside 和 pyside2 基本兼容,而且可以不用额外的补丁,也就是说是以 pyside2 为基础的 5 #import shiboken2 as shiboken               #如果是 maya2017 以上,可以这样。 6 import shiboken 7  8 import internationalizationTest as ui 9 10 import maya.OpenMayaUI as omui11 def maya_main_window():12     main_window_ptr = omui.MQtUtil.mainWindow()                             #获得maya主窗口的指针,主要是为了让插件界面设置它为父窗口13     return shiboken.wrapInstance(long(main_window_ptr), QtWidgets.QWidget)  #把maya主窗口封装从QtGui对象14 15 class MainWindow(ui.MainWindow):16     def __init__(self, parent = None):17         super(MainWindow, self).__init__(parent)18         19 win = MainWindow(maya_main_window())20 def main():21     app = QtWidgets.QApplication.instance() #因为 maya 已经是启动的 app,所以这里是获得 app 的实例22     23     app.installTranslator(ui.TRANSLATOR)    #安装 translator24     25     global win26     try:27         win.close()28     except:29         pass30     win.show()

因为是在maya中运行,所以 internationalizationTest.py 要改为如下,也就是 TRANSLATOR.load('translation_en_to_zh_CN', directory = TRANSLATION_DIR) ,要为 translation_en_to_zh_CN 指定一个路径,如果不指定,那么默认路径是 app 的路径下查找,但是maya的app路径并不在 internationalizationTest_maya.py 所在的路径:

1 # -*- coding: utf-8 -*- 2  3 import os 4 import sys 5  6 import internationalizationTest_ui_pyside as ui 7  8 from PySide import QtGui 9 from PySide import QtGui as QtWidgets   10 from PySide import QtCore11 12 TRANSLATOR = QtCore.QTranslator()13 14 TRANSLATION_DIR = os.path.dirname(__file__)15 16 class MainWindow(QtWidgets.QMainWindow, ui.Ui_MainWindow):17     def __init__(self, parent = None):18         super(MainWindow, self).__init__(parent)19         self.setupUi(self)20         21         self.languageActionGroup = QtWidgets.QActionGroup(self.menuLanguage)                    #这里把语言actions放到一个组里面,使得每次只能选择一个22         self.languageActionGroup.addAction(self.actionEnglish)23         self.languageActionGroup.addAction(self.actionChinese)24         self.languageActionGroup.triggered[QtWidgets.QAction].connect(self.on_language_changed) #连接 trigger 槽,on_language_changed(self, action)中的action是自动传递的别点击的action对象25         26     def on_language_changed(self, action):27         result = False                                              #为了debug TRANSLATOR 加载 qm 文件是否成功28         if action == self.actionChinese:                            #通过action来判断哪个语言action被点击来选择不同的 qm 加载29             #result = TRANSLATOR.load('translation_en_to_zh_CN')     #注意,可以不需要 .qm 后缀30             result = TRANSLATOR.load('translation_en_to_zh_CN', directory = TRANSLATION_DIR)#这里是指定某个路径下的 qm31             32         else:33             TRANSLATOR.load('')                                     #如果加载失败,则会重置会第一个语言34             35         print(result)                                               #打印加载结果36         self.retranslateUi(self)                                    #在TRANSLATOR加载后,记得一定要执行 retranslateUi 或者其他自己定义的重新设置文本的方法。37             38 def main():39     app = QtWidgets.QApplication(sys.argv)40     print(app)41     app.installTranslator(TRANSLATOR)   #非常重要的一步,为 app 安装 TRANSLATOR,如果不安装,是没有效果的42     43     win = MainWindow()44     win.show()45     sys.exit(app.exec_())46     47 if __name__ == "__main__":48     main()

启动 maya,打开 Script Editor,在 python 栏输入:

import sys

sys.path.append(r'E:\Works\Maya\Scripts\PySideTest') #把代码所在的路径添加到环境变量PATH中,这样可以import它们

import internationalizationTest_maya

reload(internationalizationTest_maya)
internationalizationTest_maya.main()

  注意:sys.path.append 的路径改为自己的路径

全选代码,ctrl+shift+enter 运行,效果如下:

总结:

qt 语言国际化实现基本思路:

  1. 创建一个 translator 对象:TRANSLATOR = QtCore.QTranslator()
  2. app对象安装 translator:app.installTranslator(TRANSLATOR)
  3. translator 加载 qm 文件:TRANSLATOR.load('translation_en_to_zh_CN', directory = TRANSLATION_DIR)
  4. UI 再次设置 widget 文本:self.retranslateUi(self)

至此,使用 PySide2 开发 Maya 插件系列已经完毕,希望对大家有所帮助。

回到总览: 

 

 

转载于:https://www.cnblogs.com/ibingshan/p/9965139.html

你可能感兴趣的文章
每日英语:15 places to find inspiration
查看>>
学习方法--提问
查看>>
【转】每天一个linux命令(3):pwd命令
查看>>
merge-two-sorted-lists
查看>>
MySQL(3)
查看>>
poj1061——扩展gcd水题
查看>>
UVa400.Unix ls
查看>>
POJ 2299 Ultra-QuickSort 归并排序、二叉排序树,求逆序数
查看>>
Educational Codeforces Round 60 (Rated for Div. 2) C. Magic Ship
查看>>
Windows 2008 R2系统开机时如何不让Windows进行磁盘检测?
查看>>
WP7应用开发笔记(18) 本地化与多语言
查看>>
解决 .so文件64与32不兼容问题
查看>>
归并排序法
查看>>
【剑指offer】面试题26:复杂链表的复制
查看>>
spark开发生成EXE
查看>>
Vue 全家桶介绍
查看>>
WPF Bitmap转Imagesource
查看>>
Java compiler level does not match the version of the installed Java project facet.解决方法
查看>>
笔记_小结
查看>>
Linux lsof命令 umount U盘
查看>>